Современная школа в условиях полиэтнической среды
Современная школа в условиях полиэтнической среды
эссе
В современном мире остро стоит вопрос миграции. Поэтому мультинациональные и многоязычные государства вынуждены проводить определенную языковую политику с целью регулирования введения, применения, развития и распространения языков на своей территории в различных административных и образовательных учреждениях региона. Государство организует различные языковые курсы для взрослых и детей, а школьники по закону должны получать образование. Поэтому иностранные языки и языки национальных меньшинств повсеместно входят в школьные программы, а расширение транснационального сотрудничества создает реальную мотивацию для обучения. В связи с этим в современной методике преподавании русского языка наметились три направления: русский как родной, русский как неродной и русский как иностранный [1, 28].
Калининградские образовательные учреждения в настоящее время с большой скоростью наполняются детьми переселенцев из Таджикистана, Узбекистана, Казахстана, а также Украины. В большинстве случаев в классе появляются новые ученики, не владеющие русским языком ни в устной, ни в письменной форме. Поэтому учитель должен дать не только уровневые знания всему классу, но и обучить русскому языку как неродному. Как возможно это сделать?
Т.М. Балыхина предлагает методику проведения таких уроков. Урок должен проводиться с постоянным составом учащихся и строится с учетом программы обучения. При построении урока важно придерживаться индивидуализации – условия, обеспечивающего работу каждого учащегося в доступном темпе, стимулирование способностей и создание учебной перспективы в отношении конкретного обучающегося. Главный критерии качества такого урока состоит не столько в разнообразии тех или иных видов работы, сколько в достижении целей урока, в динамике обучения. Этапы урока русского как неродного в целом такие же, как и урока русского языка как родного: организационный этап, установка целей, введение нового материала, тренировка, формирование навыков и умений, оценка деятельности учащегося и, наконец, формулирование домашнего задания [2, 53].
В помощь учителю предлагаются специализированные учебники, в которых первым средством становится формирование метапредметных умений у учащихся. «Иностранцу» важно объяснить не только грамматику русского языка, но и показать связь языка и русской культуры, истории, географии. Главным условием любого учебника является его лингвистическая составляющая, которая включает в себя специально отобранный материал, систему упражнений и заданий, нацеленную на умения сопоставлять, анализировать, моделировать языковые явления, а также сопоставлять языковые факты. Еще одним принципом такого учебника является принцип вариативности – у ребенка должен быть выбор вида той или иной деятельности, уровня сложности, а также способа выполнения задания [3, 205, 207].
Одним из методов освоения языка может быть игра. Это наиболее успешный вид деятельности. Ведь любой ребенок сможет обыграть какую-либо ситуацию. В этом случае отрабатывается умение составлять диалоги, отвечать на поставленные вопросы, а также задавать свои.
Но как возможно применить это на практике? Современные общеобразовательные школы пока не готовы к этой методике. Возможно, удачное апробирование такой программы состоялось бы, например, в подготовительном классе, в группе, в которой дети будут на одном языковом уровне, но вряд ли в классе с родным русским языком. Ученику-билингву становится не только сложно адаптироваться в коллективе, но и включиться в образовательный процесс. Как в таком случае выработать мотивацию к обучению у учеников, когда они испытывают дискомфорт, смущение, страх быть осмеянными за неверно сказанное слово?
В данной ситуации важно проводить работу с родителями. Они должны помогать закреплять в домашних условиях те языковые навыки, которые ребенок получает в школе, общаясь на русском языке, читая, просматривая мультфильмы – фильмы (в зависимости от возраста ученика). Только тогда будет результат. В противном случае, обучение, направленное на передачу знаний, становится неэффективным.
Список использованной литературы:
Автор: Жаркова Мария Александровна