«РЕАЛИЗАЦИЯ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ПРОБЛЕМЫ «РАЗВИТИЕ РЕЧЕВОЙ ИНТУИЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
ДОКЛАД
на тему:
«РЕАЛИЗАЦИЯ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ПРОБЛЕМЫ «РАЗВИТИЕ РЕЧЕВОЙ ИНТУИЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»»
Подготовила:
Свительская Т.П.
учитель английского языка
Воинской О.Ш.
I-III ступеней
ВОИНКА 2012-2013 учебный год
Проблема речевой интуиции на уроках иностранного языка основывается на необходимости воспринимать поток разноуровневой лексики в ситуативном ее употреблении. Так, при столкновении с незнакомыми фразами в речевом потоке у учащегося не должен возникать вопрос о значении конкретной единицы, но срабатывать механизм адаптации смысла всего высказывания в его ситуативной обусловленности.
Развивая тему речевой интуиции или языковой догадки учащихся на уроках английского языка, следует отметить несколько аспектов успешной реализации данного приема обучения иностранному языку. Во-первых, необходимо обратить внимание на механизмы, по которым у учащихся должна формироваться догадка, на наличие основы, по которой будет происходить ассоциативное восприятие языка самим учащимся. Таковой основой могут служить языковые единицы двух типов: первый – ассоциация которой происходит по аналогии с единицей родного языка; второй же базируется на наличии уже знакомой единицы английского языка в трансформированной форме.
Так, к первым можно отнести следующие примеры: romantic, popular, inform, telephoning, communicate, reserve и т.д. Например, в случае речевой догадки о значении слова to separate догадка должна происходить по аналогии со словом «сепарированный» или «сепарация» (для учащихся старших классов) в родном языке, обозначая что-то отделенное от чего-то (ближе всего по ассоциации сепарированного молока, т.е. такого, у которого отделили сливки); the stepp – по аналогии с украинским «степ»; to manage – от профессии менеджер легко построить ряд, если знать, чем занимается специалист данной профессии – «управляющий», значит to manage обозначает «управлять». Подобных примеров на уроках иностранного языка встречается достаточно много на всех ступенях и во многих видах работ. Поэтому обучение данной форме понимания лексики способствует также облегчению материала и обеспечивает межпредметные связи.
Примером второго типа ассоциации или интуиции могут служить следующие слова: friend – friendly, help – helpful, fun и love – fun-loving, responsible – responsibility, product – productive…, т.е. такие слова, которые после изучения в одной теме могут употребляться в другой или развивать изученный материал в иной грамматической форме или с немного иным смысловым окрасом.
Так же часто у учащихся срабатывает «ситуативная» догадка, когда совершенно не знакомая лексика логическим путем находит свое значение из происходящих в ситуации событий. Например, очень несложно догадаться о значении выражения «to be situated» в предложении «Belfast is situated in the eastern coastline of Northern Ireland», если знать значение направления east, слова coastline, а также учесть, что изучаемая тема – столицы Объединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Однако, следует помнить, что в подобных случаях всегда присутствует риск побуждения учащихся не работать со словарем, когда на это есть время и возникает подобная необходимость, а «угадывать» или «придумывать» значение для неизвестных слов. Поэтому данному виду ассоциации следует уделять отдельное внимание и использовать лишь в случаях возникновения подобной необходимости или при правильной подготовке учащихся.
Что же касается первых двух аспектов развития речевой интуиции учащихся на уроках иностранного языка, то следует отметить, что подобного вида понимание лексики способствует ускорению процесса речевой деятельности на уроке, пониманию основ самого языка как такового, а также формирует более прочные (т.к. они более нестандартные и своеобразные) ассоциативные связи для запоминания лексики.
Автор: Свительская Татьяна Петровна