« Конструкция to have got и ее изучение в начальной школе».
Само по себе выражение "have got" не имеет абсолютного аналога в русском языке. По значению это выражение соответствует словам "иметь" и "владеть", но при переводе на русский язык, чаще обозначается словом "есть". Например: I have got a sister and two brothers. -У меня есть сестра и два брата.
Одной из важных черт "have got" является неделимость смыслового наполнения конструкции на значения ее составляющих. Потому важно, чтобы с самого момента ознакомления с данной грамматической структурой до начала ее активного применения ребенок осознавал ее смысловую целостность и неделимость.
Для правильного применения конструкции "have got" учащийся должен четко владеть знаниями о структуре предложений и пониманием ролей подлежащего и сказуемого в родном языке. В английском предложении порядок слов в предложении является строго фиксированным, каким бы оно по цели высказывания не было: повествовательным, вопросительным или восклицательным.
В утвердительном предложении подлежащее находится на первом месте, конструкция оказывается строго на втором месте, а дополнение следует за ним. Когда же у нас возникает необходимость построения отрицательного предложения, возникает трудность не имеющая аналогии в русском языке: конструкция распадается на части, под влиянием внедрения внутрь ее отрицательной частицы "not". Приведу пример данной метаморфозы: I have not got a workbook. - У меня нет рабочей тетради.
Автор: Журавлева Татьяна Викторовна