Главная / Начальные классы / Чтение

фразеологические обороты

Наша речь богата фразеологическими оборотами, которые представляют собой очень меткие и образные, постоянные сравнения.

Через час по чайной ложке (очень медленно).

Крокодиловы слёзы (притворные).

Делать из мухи слона (делать проблему из мелочи).

Медведь на ухо наступил (нет музыкального слуха).

Заговаривать зубы (отвлекать от сути дела).

На один зубок (очень мало).

Смотреть сквозь розовые очки (иметь наивное представление о жизни).

С гулькин нос (очень мало).

Бросаться со всех ног (бежать стремглав).

6. Отдыхательная пауза. “Фразеологический зверинец”.

Какими названиями животных можно дополнить следующие фразы? Вы должны назвать животных и пантомимой или мимикой изобразить их.

Голоден, как … (волк).

Хитёр, как …(лиса).

Труслив, как … (заяц).

Надут, как … (индюк).

Неповоротлив, как … (медведь).

Упрям, как …(осёл).

Здоров, как … ( бык).

Колюч, как … (ёж).

Волочить ноги– устать

В ногах правды нет - приглашение сесть

Встать с левой ноги– быть не в настроении

Что левая нога хочет– вздорный поступок

Жить на широкую ногу– богато, не считаясь с затратами

Одна нога здесь, другая там– быстро

Черт ногу сломит– беспорядок

Ноги протянуть– заболеть, умереть

Ноги заплетаются– нетвердая походка

Чтоб ноги твоей здесь не было– не приходи

Уносить ноги– убегать

Ноги гудят– устали от долгой ходьбы

Как рыба в воде– чувствовать себя уверенно

Вывести на чистую воду– разоблачить темные дела

Вилами по воде писано– еще не известно

Носить воду в решете– попусту тратить время

Толочь в ступе воду– заниматься бесполезным делом

Воды в рот набрал– молчит

Водой не разлить– большие друзья

Как с гуся вода– все человеку нипочем

Как в воду опущенный– печальный, грустный

Тише воды, ниже травы– скромно, незаметно себя вести

Как в воду канул– пропал

Много воды утекло с тех пор– много времени прошло

Выйти сухим из воды– остаться безнаказанным

Спрятать концы в воду– скрыть следы преступления

Как две капли воды– очень похожи

Седьмая вода на киселе– очень дальнее родство

Как в воду глядел– как будто знал заранее

От мала до велика– всех возрастов

Мал золотник, да дорог– ценность не определяется размером

Мал мала меньше– один меньше другого (о детях)

Малым ходом– медленно

Мала птичка, да ноготок остёр – незначительный по положению, но внушает опасение или восхищение своими качествами.

Маленькая собачка до старости щенок– человек небольшого роста всегда кажется моложе своих лет, не производит солидного впечатления.

По маленькой играть– делать небольшую ставку (в играх)

Мало ли что– 1. все, что угодно, любое 2. не существенно, не важно 3. волнения, а вдруг…

Самая малость– незначительная часть чего-либо

Без малого– около, почти

С малых лет– с детства

Мало помалу –не торопясь, понемногу

Ищи ветра в поле– безвозвратно пропал

Бросать на ветер– тратить впустую

Держать нос по ветру– быть в курсе событий и приспосабливаться к обстоятельствам

Как ветром сдуло– быстро исчез

Ветер в кармане– пусто в кошельке

Ветер в голове– легкомысленный безответственный человек (или как говорит наш дедушка: В поле ветер, в попке дым.)

Один как ветер в поле– совершенно одинок

В двух словах– коротко

Слов на ветер не бросает– обязательно выполнит свое обещание

Дать слово – пообещать

Сдержать слово – выполнить обещание

За словом в карман не полезет– нет затруднений с подбором слов, человек находчив в разговоре

Глотать слова – невнятно, нечетко разговаривать

Набор слов – ерунда, бессмыслица

Не обмолвиться ни единым словом– промолчать

От слова до слова– досконально

Слово знает – умеет добиваться своих целей непонятными для других способами

Слово лечит – добрые хорошие слова имеют исцеляющую силу

Золотые слова– мудрые и правильные

Ловить каждое слово – внимательно слушать

Вставить слово – добавить свое высказывание в поток чужой речи

Не то слово –от тебя ожидали других слов

Поверить на слово –не требовать никаких доказательств

Помяни моё слово – вспомни потом, что я был прав

На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать.

Руки чешутся – о большом желании что-либо сделать.

Рука об руку – взявшись за руки, сообща, дружно.

Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости.

Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновении.

Рукой подать – очень близко, совсем рядом.

Не покладая рук – усердно трудиться

Ухватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким-то предложением.

Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой.

Чужими руками жар загребать – пользоваться плодами чужой работы.

Руки не доходят– никак нет сил и времени что-то сделать.

Греть руки – пользоваться положением.

Подвернуться под руку – случайно оказаться поблизости.

Попасть под горячую руку – нарваться на плохое настроение.

Как рукой сняло – быстро исчезло, прошло.

Рука не поднимается– никак не возможно совершить действие из-за внутреннего запрета.


Автор: Большакова Валентина Александровна
Похожие материалы
Тип Название материала Автор Опубликован
разное фразеологические обороты Большакова Валентина Александровна 4 Ноя 2015
презентация, документ Фразеологические обороты Лияскина Елена Александровна 20 Мар 2015
презентация Фразеологические обороты Щукарева Елена Валерьевна 31 Мар 2015
документ Фразеологизмы. Фразеологические обороты oskolkova1973 30 Сен 2015
презентация "Фразеологические обороты" Сайфулина Светлана Вячеславовна 1 Апр 2015
документ РАЗРАБОТКА ЗАНЯТИЯ Синонимы, их функции. Фразеологические обороты Татьяна Ивановна Тимошенко 23 Апр 2015
презентация Учебно-методическое пособие. Фразеологические обороты. Сырицо Татьяна Александровна 5 Окт 2015
документ Фразеологические обороты на уроках в начальной школе Бердникова Ольга Владиславовна 9 Фев 2016
документ Урок-игра по русскому языку по теме "Фразеологические обороты" Мишина Наталья Владимировна 1 Апр 2015
документ Конспект урока по русскому языку система Занкова. Тема урока "Фразеологизмы. Фразеологические обороты" Марина Викторовна Черных 15 Апр 2015
разное Конспект урока по русскому языку по теме "Фразеологические обороты" Твердова Ирина Викторовна 7 Июн 2015
документ конспект занятия внеурочной деятельностью по теме "Фразеологические обороты" Ярмушкина Нина Германовна 12 Мая 2015
презентация, документ Урок русского языка в 10 классе «Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление. Фразеологические словари». Улитина Елена Владимировна 12 Мар 2016
презентация Презентация "Сравнительные обороты" Протасова Ольга Дмитриевна 20 Мар 2015
документ Речевые обороты There is/there are. Ольга Николаевна Глызова 30 Мар 2015
презентация Обороты "There is/are" Бондаренко Людмила Ивановна 30 Мар 2015
презентация, документ Конспект урока русского языка на тему: «Фразеологизмы. Источники фразеологизмов. Фразеологические словари». Мишанькина Таисия Викторовна 20 Мар 2015
документ «Фразеологические единицы, отображающие обычаи и традиции в пословицах о женщинах». Дубаева Зульфира Борисовна 21 Мар 2015
презентация, документ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С КОМПОНЕНТОМ – НАИМЕНОВАНИЕ ПРОФЕССИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Бикмиева Нурия Зиннуровна 31 Мар 2015
документ Тестовые разработки по теме "Причастные и деепричастные обороты" 7 класс Кортунова Лилия Николаевна 31 Мар 2015
презентация, документ Конспект урока по русскому языку на тему "Фразеологизмы.Фразеологические обороты" Уловкина Нина Анатольевна 14 Сен 2015
документ дидактический материал по теме "Деепричастный и причастный обороты" 7 класс Волнушкина Надежда Александровна 10 Дек 2015
документ Тема: «Фразеологизмы: их значение и употребление в соответствии с нормами современного русского литературного языка. Фразеологические единицы и их использование в речи. Профессиональная медицинская фразеология». Шлепотина Людмила Анатольевна 20 Мар 2015
документ Дидактический материал. Карточки по теме "Причастные и деепричастые обороты. Одиночные деепричастия" для учащихся 7 класса (Н.В. Гоголь "Тарас Бульба") Карачёва Елена Валентиновна 20 Мар 2015
презентация, документ технологическая карта урока английского языка в 4 классе по теме "Мой дом. Моя квартира. обороты местонахождения there is, there are" Майорова Виктория Викторовна 30 Мар 2015