Кирилл и Мефодий - просветители русской земли
Урок русского языка в 6 классе
«Кирилл и Мефодий - просветители Земли Русской»
Составила и провела учитель русского языка и литературы
Юсова Ирина Викторовна
Цели:
1.Сформировать у учащихся представление о возникновении письменности у славянских народов, рассказать о жизни и деяниях равноапостольных Кирилле и Мефодии – основателях славянской письменности
2. Способствовать осознанию учащимися тесной связи русского языка с другими славянскими языками, знанию истории родного языка.
Задачи:
1.Формирование умения анализировать исторические события, влияние их на развитие духовной культуры русского народа
2.Привитие любви к слову путем соприкосновения с культурным наследием православия
3.Развитие информативной культуры на основе материала электронной презентации.
4.Воспитание уважения к создателям кириллицы, национальной гордости за свой язык.
Оборудование:
Именно память помогает человечеству преодолевать время,
она накапливает то, что называется культурой.
Д. Лихачёв
Ход урока
1.Определение целей и задач урока
(слайд 1)
Сегодня мы будем говорить о том, как появилась и развивалась письменная культура Древней Руси.
2. Рассказ учителя с использованием презентации
(слайд 2)
Кири́лл (в миру Константи́н, по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885, Велеград, Моравия) братья из города Солуни (Салоники) — создатели славянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства. Давайте кратко проследим их биографию от рождения до окончания жизни.
(слайд 3)
Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Фессалоники. В семье было семь сыновей, причём Мефодий — старший, а Кирилл — младший из них. Их отец по имени Лев был друнгарием, т.е. офицером, при стратиге (военном и гражданском губернаторе) фемы Фессалоники. Мать мальчиков была гречанкой, а отец – болгарином, поэтому с детства у них было два родных языка – греческий и славянский. Анализ языка переводов Кирилла и Мефодия показывает, что они владели славянским языком как родным. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться.
(слайз 4)
Константин был очень образованным для своего времени человеком. Ещё до поездки в Моравию он составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык.
Когда Константину было 7 лет, он увидел вещий сон: «Отец собрал всех красивых девушек Солуни и приказал избрать одну из них в жёны. Осмотрев всех, Константин выбрал прекраснейшую; её звали София (по-гречески мудрость)». Так ещё в детстве он обручился с мудростью: для него знания, книги стали смыслом всей жизни. Константин получил блестящее образование при императорском дворе в столице Византиии – Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали Философом.
(слайд 5 )
О Мефодии известно, что он рано поступил на военную службу и в возрасте двадцати лет был назначен управителем одной из славяно-болгарских областей, подчиняющихся Византии. Должность эту он занимал около десяти лет и, вероятно, в это время смог хорошо узнать нравы славян, практически освоить их язык. Спустя десять лет он оставляет военно-административную службу, постригается в монахи и удаляется в монастырь на горе Олимп, где ведет подвижническую жизнь и, согласно «Жития», изучает книги. На рубеже 60-х годов, во время миссионерской поездки Константина в Хазарию, Мефодий побывал в Болгарии и подготовил к крещению или даже крестил болгарского князя Бориса, получившего христианское имя Михаил. Ко времени возвращения Константина от хазар Мефодий является настоятелем Полихрониева монастыря на берегу Мраморного моря, неподалеку от горы Олимп. Мефодий рано поступил на военную службу. 10 лет был управителем одной из населённых славянами областей. Около 852 года он принял монашеский постриг, отказавшись от сана архиепископа, стал игуменом монастыря Немецкое духовенство преследовало Мефодия.
В Моравии его на два с половиной года заточили в темницу, в лютый мороз возили волоком по снегу. Просветитель не отрекся от служения славянам, а в 874 году был освобожден Иоанном VIII и восстановлен в правах епископства. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета. В 882-884 жил в Византии. В середине 884 Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык.
(слайд 6)
Кирилл и Мефодий с группой своих учеников создали новую письменность, которая специально пpедназначалась для записи славянской речи. Ею записаны переведенные ими с греческого на язык средневековых славян тексты христианской литературы.
Так появился новый для Европы книжно-литературный язык, называвшийся в ту пору славянским (словенским), а в наше время - старославянским. Он же и стал прародителем русского литературного языка.
И по сей день черты старославянского языка сохраняются в нашей речи. Да и сам церковнославянский язык живет до сих пор, только сфера его употребления сужена: теперь это исключительно духовный, церковный язык – язык славянского богослужения, Священного Писания и богослужебных книг.
Таким образом, имена Кирилла и Мефодия неразрывно связаны не только с историей зарождения христианства на Руси, но и с историей нашего прекрасного, могучего русского языка.
(слайд 7)
Глаго́лица — одна из первых (наряду с кириллицей) славянских азбук.
Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на славянском языке.
(слайд 8)
Старославянская азбука была составлена ученым Кириллом и его братом Мефодием по просьбе моравских князей. Она так и называется - кириллица. Это славянская азбука, в ней 43 буквы, (19 гласных). Каждая имеет своё название, похожее на обычные слова: А - аз, Б – буки, В - веди, Г – глаголь, Д – добро, Ж – живете, З - земля и так далее. Азбука – само название образовано от названия двух первых букв. На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988г.) Славянский алфавит оказался прекрасно приспособленным к точной передаче звуков древнерусского языка. Эта азбука положена в основу нашего алфавита.
( слайды 9, 10)
В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, и через 50 дней (14 февраля) скончался. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента. Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.
К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После того, как Ростислав потерпел поражение от Людовика Немецкого и в 870 году умер в баварской тюрьме, моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на три года заключить его в один из швабских монастырей — Райхенау.
Узнав об этом, папа Иоанн VIII запретил немецким епископам совершать литургию, пока Мефодий не будет освобождён. Правда, он же запретил богослужение на славянском языке, разрешив только проповеди.
Будучи в 874 году восстановленным в правах архиепископа, Мефодий, несмотря на запрещение, продолжал богослужение на славянском языке, крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу.
В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке.
В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл три года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию. С помощью трёх учеников он перевёл на славянский язык Ветхий Завет и святоотеческие книги.
В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником назначил ученика Горазда. 19 апреля, в Вербное воскресенье он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь. В тот же день он и скончался. Отпевание Мефодия происходило на трёх языках — славянском, греческом и латинском.
(слайд 11)
1. Когда возникла письменность у славян?
2. Была ли письменность у славян до принятия христианства?
3. Назовите создателей славянской азбуки. Почему саму азбуку называют кириллицей?
4. Как появилась глаголица?
5. Как учили грамоте на Руси?
6. Как чтят память Кирилла (Константина) и Мефодия в славянских странах?
(слайд 12)
Прекрасная традиция праздновать рождение азбуки и величать славянское слово возникла не так давно. В Болгарии чествовать первоучителей начали в первом десятилетии XIX века. Но характер массовых торжеств праздник приобрёл лишь в середине века. Тогда же сложился обычай: в день святых Кирилла и Мефодия торжественно заканчивать в школах учебный год.
В России внимание к чествованию славянских просветителей было привлечено епископом Смоленским Антонием в 1861 году, и в 1862 году в университетском храме была совершена торжественная служба в память составителей славянской азбуки.
Тогда же прошло чествование солунских братьев и в Новгороде, где оно органично вписалось в программу торжеств, посвященных 1000-летию России.
Уже в 1863 году празднование проходило ещё и в Харькове, Полтаве, Петербурге, Петрозаводске, Киеве, Белгороде. В Новгороде впервые прозвучал гимн в честь Кирилла и Мефодия.
С начала 70-х гг. праздники становятся всё более скромными. И все же очень торжественно были отмечены две памятные даты: в 1869 г. – тысячелетие со дня смерти Кирилла, в 1885 г. – тысячелетие со дня кончины Мефодия.
С 1918 года от торжеств по вполне понятным причинам вообще отказались, и только в 1986 г. праздник был возрождён, ибо живы в памяти народной святые Кирилл и Мефодий, преклоняются славяне перед их свершениями, проходят торжества по всей России.
наши дни этот праздник не только дань памяти подвигу солунских братьев. Сейчас, когда остро стоит проблема глубокого освоения духовного, исторического и культурного опыта, накопленного за несколько тысячелетий, праздник превратился в торжества, с 1991 года объявленные международными, посвященные не только возникновению славянской письменности, но и в целом славянской культуре. Теперь это Дни славянской письменности и культуры. В таком виде праздник пришел и в школы.
Время праздника обозначено точно – 24 мая. Именно этот день ещё в XVI в. Русской православной церковью был объявлен днем памяти святых Кирилла и Мефодия
3.Рефлексия
(слайд 13)
Памятники Кириллу и Мефодию
(слайд 14)
4. Домашнее задание.
(слайд 15)
С помощью письма мы можем окунуться в прошлое. Представьте, что у вас есть возможность перемещаться и во времени. Напишите письмо славянским просветителям – обращение от людей XXI века.
Автор: Юсова Ирина Викторовна