Главная / Старшие классы / Музыка

Урок музыки в 4 классе по теме: "Музыка разных народов мира""

Скачать
75 КБ, 354810.doc Автор: Никитаева Татьяна Ивановна, 20 Мар 2015

Урок музыки в 4 классе

Тема полугодия: Между музыкой моего народа

и музыкой разных народов мира

нет непереходимых границ.

Тема урока: Музыка Японии

Учитель музыки:

Никитаева Т.И.

МОУ «СОШ № 9»

г. Тихвин

Ленинградская область

1.Тема полугодия

Тема урока

Между музыкой моего народа и музыкой разных народов мира нет непереходимых границ.

Музыка японского народа

2. Цель урока

Сформировать представление о своеобразии природы и жизни Японии и интонационных особенностях японской народной музыки.

3. Задачи

- образовательные

- развивающие

- воспитательные

- в общих чертах познакомить с культурными традициями японского народа;

- научить определять в звучании особенности японской народной музыки;

- развивать умение размышлять о музыке и высказывать личностное отношение к прослушиваемым и исполняемым музыкальным произведениям;

- развивать умение сопереживать характеру произведения, различать средства художественной выразительности;

- развитие и закрепление певческих умений и навыков на знакомом и новом материале;

- воспитывать интерес и чувство уважения к музыке других народов;

- воспитывать чувство патриотизма.

4. Тип урока

Место урока в теме

Расширение знаний

Урок закрепления (6-ой урок в теме полугодия)

5. Вид урока

Урок – путешествие

6. Информационно –

методическое обеспечение

Видео-альбом «Путешествие в Японию»,

СД-диски с музыкальными записями,

компьютерные музыкальные записи,

хрестоматия 4 класс,

карточки разных цветов,

изобразительный ряд:

- графический рисунок П.Пикассо «Голубь мира»,

- плакаты Всемирного фестиваля молодежи и студентов,

- флаг Японии, цветущая вишня (сакура),

- рисунки детей на тему «Пусть всегда будет солнце»

7. Содержание

Песня «Летите, голуби» И.Дунаевский, М.Матусовский

Песня «Катюша» М.Блантер, М.Исаковский

«Вишня» японская народная песня

Вариации на тему японской народной песни «Вишня»

Песня «Пусть всегда будет солнце» А.Островский, Л.Ошанин

8. Понятия

Япония, сакура;

народная песня, канон,

интонационная выразительность,

вариации,

развитие музыки

9. Методы обучения:

- Методы стимулирования и мотивации учения

- Методы организации и осуществления учебных действий и операций

- Методы контроля и самоконтроля

Создание условий для оптимизации творческих способностей учащихся;

Соучастие;

Поощрение

Погружения;

Интонационно-стилевое постижение музыки;

Содержательный анализ музыкального произведения;

Наблюдения;

Ассоциативный поиск в целях активизации воображения;

Сравнения;

Проблемная ситуация

«Партитура прогнозов», «Музыкальная палитра»

Наблюдения;

Беседа;

Слуховой контроль;

Проверка степени развития слушательской культуры;

Исполнительская деятельность

10. Проблема урока

Понятен ли нам музыкальный язык японского народа?

11. Прогнозируемые результаты

1) Знание определенных понятий, терминов.

2) Умение раскрывать особенности музыки через словесные характеристики.

3) Провести интонационно-образный анализ песни.

Характеризовать своеобразие раскрытие музыкального образа.

4) Анализировать содержание музыкального произведения через определение развития музыки в вариациях.

5) Соотносить собственное эмоциональное состояние с эмоциональным состоянием музыки.

Способность сопереживать.

Заинтересованное отношение к музыке другого народа.

6) Понимание связи: музыка – жизнь.

7) Предъявлять себя в разнообразных формах деятельности.

8) Запас музыкальных впечатлений.

Художественно-педагогическая идея урока

На основе способности воспринимать музыку как содержательное искусство, через прочувствование и осмысление выразительного значения наиболее характерных черт японской музыки, формировать способность учащихся чувствовать красоту далекой земли, прививать уважение к истории другой страны и учить понимать глубокое духовное единство русского и японского народов через музыку.

Сценарий урока.

Учитель: - Сегодня на уроке мы продолжим убеждаться в том, что «Между музыкой моего народа и музыкой разных народов мира нет непереходимых границ» (тема написана на доске).

Мы уже много знаем о родной русской музыке, но на нашей большой планете живут разные народы, и каждый народ имеет свою (и народную, и композиторскую) музыку, иногда очень несхожую с русской музыкой, иногда настолько близкую, что нам бывает трудно определить, к какому народу она относится.

Музыка всех народов представляет собой очень яркую и разнохарактерную картину.

Учитель: - Скажите, чем особенна русская музыка?

Дети: – певучая, протяжная, душевная, широкая, …

Учитель: - Да, еще М.И. Глинка говорил: «Песня – душа народа». Русская музыка – это песня души.

- Давайте распоемся на песенной фразе «Летите, голуби» 1) показ учителя.

Учитель: - Как нужно спеть, чтобы было правильное звучание, чтобы музыка ожила? Дети: - легко, светло, плавно,…

2) исполнение детей – фраза из песни «Летите, голуби» И. Дунаевского

Учитель: - Попробуем обыграть исполнение в русском народном стиле – споем каноном.

- Что такое канон?

Дети: – прием исполнения многоголосия.

3) исполнение канона.

Учитель: - Голубь всегда олицетворение доверия, дружбы, мира.

Посмотрите на доску – (на доске)

Мы видим графический рисунок французского художника Пабло Пикассо, который называется «Голубь Мира». Он был изображен на плакате Всемирного конгресса сторонников мира (в Париже 1949г.) и стал символом движения за мир.

Песня «Летите, голуби» И.Дунаевского впервые прозвучала на I Всемирном фестивале молодежи и студентов (в1951г.) и с тех пор стала гимном фестиваля. (На доске видим плакаты фестиваля разных лет).

- Сейчас мы послушаем эту песню о мире, песню, которую любят во всех концах земного шара, и вместе с ней отправимся в путешествие в страну Японию.

Звучит песня «Летите, голуби» И.Дунаевского на слова М.Матусовского и идет показ видео-фрагмента «Путешествие в Японию».

Учитель: - Мы попали в страну на краю океана, туда, где зарождается день, где восходит солнце. Поэтому Японию называют страной восходящего солнца. (Изображение флага Японии –на доске).

Очень давно на выступающих со дна океана гористых островах поселились люди. Островная жизнь сложная, суровая, там частые ветры, влажность, туманы.

Японцы – очень трудолюбивый народ, и они сумели создать процветающую жизнь, построить огромные города. Япония известна во всем мире как страна высокого технического развития.

Еще в далекой древности у японцев возникло умение видеть бесценную красоту каждого кусочка жизни, его драгоценность и неповторимость. Сложилось искусство рассматривать и любоваться. И теперь этому учат всех японских детей. В школе есть даже такой предмет – искусство любования.

Традиционный японский праздник – это день цветения вишни – сакуры. (На доске – изображение вишни). Их стволы черные, корявые, но нежная розовая пелена, окутывающая деревья, помогает людям верить в то, что прекрасное вечно.

День цветения сакуры отмечается очень своеобразно. Люди терпеливо ждут, когда начнет распускаться первый цветок. Это момент не только любования, но и глубокого раздумья о красоте и хрупкости мира. Время цветения вишни – любимый японский праздник.

- А еще японцы очень любят петь.

В Токио (столице Японии) есть даже клуб любителей песни, где собирается молодежь и поет песни разных народов мира. И называется этот клуб «Катюша», в честь любимой в Японии русской песни.

- Давайте и мы споем песню «Катюша».

Песня «Катюша» М. Блантер, М. Исаковский - исполнение.

Учитель: - У песни «Катюша» есть авторы: композитор М.Блантер и поэт М.Исаковский, но мы воспринимаем ее как русскую народную песню. Почему?

Дети: – песня певучая, добрая, о простой русской девушке, песня о любви, верности, вере и надежде.

Учитель: - Это песня души, как все русские народные песни.

- А почему песню «Катюша» так любят в Японии и во всем мире?

Дети: – открытая, искренняя.

Учитель: - Музыка – это такой язык, на котором люди выражают свои мысли и чувства – музыкальный язык. И этот язык (в отличие от разговорного) понятен всем другим народам без перевода.

- Ну, раз японцы знают и любят наши русские песни, то, я думаю, что мы тоже сейчас выучим хотя бы одну японскую песню.

- Как вы думаете, о чем могли сочинять свои народные песни японцы?

Дети: – о вишне.

Японская народная песня «Вишня» - слушание.

Учитель: - Можно сказать, что японская народная песня похожа на русскую?

Дети: – певучая, распевная.

Учитель: - А чем особенна японская песня?

Дети: – необычная мелодия, особые интонации, мелодия непрерывно развивается, красивая мелодия (как раскрывающийся бутон).

Учитель: - Как мы ощущаем музыку?

Дети: – она нежная, добрая, мягкая (как лепестки вишни).

Разучивание японской народной песни «Вишня».

Учитель: - Складывается ли у вас ощущение законченности песни?

Дети: – нет, ее хочется продолжить.

Учитель: - Незаконченность – это и есть особенность японской музыки. В ней зачарованность и размышление.

Также как и в японской, очень философской, поэзии. Я прочитаю вам пример 3-х строчного японского стихотворения ХОККУ:

Чужих меж нами нет,

Мы все друг другу братья

Под вишнями в цвету.

Учитель: - Русский композитор Д.Б. Кабалевский (показать портрет) побывал в Японии. Он был поражен и восхищен этой страной и написал музыкальное произведение – Вариации (на доске).

- Вспомним, что такое вариации.

Дети: – музыкальное произведение, где основная тема при повторении изменяется.

Учитель: - Послушаем Вариации Д.Б. Кабалевского. Сможете ли вы понять эту музыку? Слушайте сердцем.

Вариации Кабалевского – слушание.

Учитель: - Какая тема в основе вариаций?

Дети: – тема японской народной песни «Вишня».

Учитель: - А так же нежно, как в народной песне, звучала музыка?

Дети: – нет, она стала тревожной, напряженной, грозной, скорбной и даже страшной.

Учитель: - Если бы я предложила вам нарисовать картину к этому произведению, какой бы цвет преобладал в вашем рисунке?

Выберите из предложенной цветовой гаммы и покажите карточку цвета, который будет преобладать.

Учитель: - Почему вы выбрали темный цвет?

Дети: – музыка драматичная, в ней больше черных красок.

Учитель: - В исполнении какого инструмента прозвучала музыка?

Дети: – фортепиано.

Учитель: - В исполнении одного инструмента мы слышим как по-разному, в развитии звучит тема на протяжении всего сочинения:

Главная тема (наиграть) звучит спокойно, но уже на очень большом расстоянии (в крайнем высоком и в крайнем низком регистрах).

Затем тема в нарастающем звучании и движении достигает особой драматичности и звучит уже как похоронный колокол (наиграть 4 вариацию) и как гневный крик (в заключительном такте).

Своими вариациями на тему японской народной песни «Вишня» Д.Б. Кабалевский хотел почтить память очень многих японцев, в том числе и японских детей, которые погибли или пострадали в страшной трагедии.

В августе 1945 года на японские города Хиросиму и Нагасаки были сброшены смертоносные атомные бомбы.

Учитель: Всему миру известна история японской девочки, рассказанная в книге, которая вышла в Японии и называлась «Девочка Садако хочет жить». Семья девочки тоже попала в трагедию и девочка заболела неизлечимой лучевой болезнью. Она верила древней японской легенде, в которой говорится о том, что к тому, кто сложит из бумаги тысячу журавликов, вернется здоровье. Она делала журавликов, но не успела сложить все…

Летний день, в окне ее сверкая,

На осколки мелкие дробится.

Умирает девочка Сасаки,

Умирает в атомной больнице.

Устремлен куда-то взгляд раскосый,

Словно видит свет иного края.

И чернеют на подушке косы

С девочкою рядом умирая.

Сколько люди мира не старались,

Не помогут девочке подняться.

И уже беспомощно над нею

Белые журавлики кружатся.

Учитель:- В Японии есть памятник Садако. А дети всего мира научились из бумаги в особой технике ОРИГАМИ складывать белых журавликов (показать «журавликов»).

Мы сегодня сопереживали японскому народу вместе с музыкой Д.Б. Кабалевского. Через развитие темы японской народной песни «Вишня» он выразил все свои и наши переживания.

Вариации Кабалевского еще раз подтверждают, что нет границ между музыкой разных народов мира.

Учитель:- На уроке Истоки был объявлен конкурс рисунков на тему «Пусть всегда будет солнце». Ваши рисунки представлены здесь. На них наш мир яркий, солнечный, добрый и радостный.

За участие в конкурсе и за работу на уроке все получают вот таких голубков (раздать).

Учитель:- Пусть Голубь Мира свободно летит в голубом небе.

Пусть больше никогда тучи войны не закроют солнце над нашей Землей.

  • Вместе с голубками возвращаемся домой.
  • Понравилось вам путешествие в Японию?
  • Вы узнали много нового о Японии и услышали японскую народную музыку.
  • Понятна оказалась для вас японская народная песня «Вишня» и развитие ее в вариациях Д.Б. Кабалевского?

    Дети: – да.

    Учитель:- Почему?

    Дети:– Музыкальный язык – это особый язык чувств, язык души. Этот язык понятен без перевода.

    Учитель:- А в заключение урока пусть наш призыв «Пусть всегда будет солнце» прозвучит песней.

    Песню «Пусть всегда будет солнце» Островского мы споем под КАРАОКЕ (это тоже изобретение японцев – петь караоке могут все любители песни).

    «Пусть всегда будет солнце» А. Островский, Л.Ошанин - караоке.

    - Пусть музыка всегда звучит и помогает людям разных стран встречаться, общаться и жить в мире.


    Автор: Никитаева Татьяна Ивановна
    Похожие материалы
    Тип Название материала Автор Опубликован