Языковая догадка в процессе обучения иностранному языку
Языковая догадка в процессе обучения иностранному языку
В современной методике обучения иностранным языкам существуют различные подходы к толкованию понятия «языковая догадка». Некоторые авторы, в частности И. М. Берман рассматривает это явление как прием самостоятельной семантизации слова путем преодоления разрыва в семантической цепи [1]. Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович и Т. Е. Сахарова видят в языковой догадке средство обогащения потенциального словаря обучаемых, в котором много случайного и неосознанного [3]. Для Л. Г. Ворониной и И. И. Богдановой языковая догадка – это непосредственное понимание слов и речевых структур, которые не встречались в речевом акте студентов или встречались в других комбинациях [2], а для Е. Н. Ивановой – понимание слов и речевых структур на основе использования знаний в области словообразования и сочетаемости слова [2]. Как видим, в основу определения понятия «языковая догадка» заложены приемы семантизации слов. При этом сами приемы имеют под собой разную базу: контекст, психологические моменты, лексические данные, внутренние опоры слова (известные корни, знакомые словообразовательные элементы), принципы словообразования, межъязыковые параллели
Соглашаясь с пониманием языковой догадки как приема самостоятельной семантизации слова, явления контекстного порядка, средства обогащения потенциального словаря, вероятностного прогнозирования, мы приходим к выводу, что работа по развитию этого явления должна быть неотъемлемой частью процесса обучения иностранному языку.
Стоит обратить внимание на тот факт, что чувство языка должно закладываться и развиваться на каждом этапе работы с новой лексикой, в частности на:
В младших классах, когда только начинается накопление активного словаря и учащиеся еще слабо владеют устной речью, чтением, произношением, графикой английского языка, ознакомление со словами в процессе беседы и слушания связной речи затруднительно. На этом этапе преобладают приемы раскрытия слов, в которых основная роль принадлежит учителю; учитель должен вызвать в сознании учащегося нужное понятие - для этого он может использовать наглядность. Символическое изображение слов и даже словосочетаний также способствует быстрому и прочному запоминанию материала. Особенно на начальном этапе самым сложным для учителя и самым важным для практического овладения языком можно назвать как раз развитие языковой догадки через контекст. В данной ситуации также не маловажен характер текста. Детям интересен процесс догадок. Учащийся, вспоминая свой опыт изучения родного языка и опираясь на имеющееся у него чувство родного языка, предпринимает попытки узнать лексическую единицу.
Восприятие слов на старшей и средней ступенях обучения должно быть более углубленным, основанным на знании их словообразования, поэтому всякий раз, когда характер самого слова позволяет пояснить его с помощью словообразования, рассмотрение слова должно начинаться с его составных частей. Выявление значения слова через контекст развивает языковую догадку, что является важным элементом изучения иностранного языка.
Список литературы
1.Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. 230 с.
2. Воронин Л.Г., Богданова И.И. Догадка и ее физиологические механизмы // Новые исследования в психологии и возрастной физиологии. 1971. No 2. С. 128-130.
3. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / сост. Г. В.Рогова, Ф. М.Рабинович, Т. Е.Сахарова. М.: Просвещение, 1991. 265 с.
Автор: Шумилова Мария Игоревна