«Старинная французская песенка» из "Детского альбома" П.И.Чайковского
Н. Гродзенская «Детский альбом» П. И. Чайковского
«Старинная французская песенка»
Мелодия этой песни взята Чайковским из сборника старинных французских песен. Содержание данной песни — воспоминание о прошедшей молодости.
Дети обычно не сразу воспринимают эту пьесу, плохо запоминают ее название. Слова «французская», «старинная» мало говорят им, не вызывают у них никаких ассоциаций. Чтобы приблизить содержание пьесы пониманию детей, я придумала небольшой рассказ (Этот рассказ придуман в виде исключения. Как правило, фантазирование учителя в таких случаях нежелательно). «В «Детском альбоме» есть очень красивая пьеса. Она называется «Старинная французская песенка». Где ее услышал Чайковский, точно неизвестно. Но, может быть, дело было так. Чайковский путешествовал по Франции. Гуляя в небольшом городке по тихой зеленой улице, он вдруг услышал пение. Петр Ильич остановился и стал прислушиваться. Оказалось, что пела старушка. Она сидела у открытого окна и вязала. Чайковский подошел к ней и спросил: «Скажите, пожалуйста, какую песню вы поете? Она мне очень нравится». «О, это старинная-старинная французская песенка, — ответила старушка, — ее сочинили очень давно. Когда я была еще маленькой девочкой, моя бабушка пела ее». Чайковский поблагодарил старушку и пошел дальше. Вернувшись на родину, Петр Ильич вспомнил эту песню, написал пьесу и включил ее в «Детский альбом».
После такого вступления у детей появляется желание услышать песню, которую старушка запомнила с детских лет и которая так понравилась Чайковскому. Прослушав этот рассказ, дети правильно называют эту пьесу: именно «французская», а не «немецкая», «украинская» и т.д., что бывает нередко; дети начинают понимать слово «старинная»; у них появляется уважение к песне, которая столько лет поется и всем нравится.
Автор: Овечкина Юлия Валерьевна