Винительный падеж ( урок русского языка как иностранного)
Обучение русскому языку как иностранному имеет свои особенности, отличающие его как от овладения родным языком, который усваивается в раннем возрасте неосознанно и стихийно (родной язык сначала является средством усвоения ребенком общественного опыта, и лишь затем – средством выражения собственных мыслей), так и от обучения другим общеобразовательным и специальным дисциплинам. Усвоение иностранного языка не дает человеку непосредственных знаний о реальной действительности (в отличие от математики, истории и других дисциплин), но дает учащемуся инструмент для получения новых знаний. Речь идет, конечно же, об учащихся-инофонах общеобразовательных школ, для которых равнозначно важно и получение общего базового образования, и освоение иностранного языка, на котором ведется преподавание школьных дисциплин. Причем первая задача невыполнима без второй. Овладение средствами изучаемого языка (его лексикой, грамматикой, фонетической системой) – это лишь одна из сторон изучения русского языка как иностранного. Главное – это развитие основных компетенций: языковой, речевой, коммуникативной.
Другое отличие иностранного языка как учебного предмета заключается в его беспредельности, т.е. отсутствии границ в овладении языком. Беспредельность языка вынуждает учителя стремиться к ограничению объема изучаемого языка, достаточного для его практического применения с учетом потребностей обучающихся. Так, владение 2000 лексических единиц считается вполне достаточным для понимания 75% любого иноязычного текста.
Таким образом, отличительными особенностями учебного предмета «русский язык как иностранный» по сравнению с курсом родного языка считаются следующие:
Публикация данного материала содержит
Автор: Рогова Анна Константиновна