Музыкально-поэтический вечер "Русский романс"
Музыкально-поэтический вечер «Русский романс»
При проведении настоящего мероприятия были поставлены следующие цели:
1) Приобщение к русской любовной лирике.
2) Показать связь поэзии и музыки.
3) Показать своеобразие и исключительность русского романса как жанра.
4) Обучение просмотру фильма с поиском проблематики, основной мысли, умению делать сравнительный анализ книги и фильма.
5) Помочь детям стать духовно богатыми, нравственно красивыми;
Задачи социальные:
1) Возможность раскрыть у детей внутреннего творческого потенциала: актерское мастерство, вокальные данные, ораторские способности.
2) Научить детей публично выступать.
3) Воспитание коммуникативных навыков в процессе подготовки, умение работать в команде.
4) Воспитание ответственности за свою часть работы (видеосопровождение, фонограмма, выучивание слов, подготовка костюмов и т.д.).
Задачи национального характера:
1) Прививание уважения к русской культуре.
2) Воспитание национальной гордости за своих соотечественников.
Идея о проведении музыкально-поэтическом вечере родилась в рамках подготовки к предметной неделе по русскому языку и литературе. Цели, предопределявшие данное мероприятие рождались по мере возникновения сценария. Отправной точкой послужили следующие темы:
1. Виды романса.
2. Академический романс на слова известных поэтов-классиков.
3. Бытовой романс начала 20 века - серебряного века.
4. Городской романс.
5. «Жестокий романс» - романс о Волге ( по фильму Э. Рязанова)
6. Знакомство с инструментальным романсом.
7. Современные романсы из кинофильмов.
Выстраивая сценарий, возник вопрос, каким образом построить структуру, ядро «Вечера…». В одном не было сомнений, знакомство с романсом должно происходить через русских классиков. Первоначально нужно было определиться, о каком романсе мы будем говорить – академическом, городском, цыганском и др… Но в каждом жанре романсового репертуара встречались песни, с которыми хотелось познакомить детей. Тогда была представлена градация всех жанров. Оставалось представить поэтов по времени их появления.
Начало «Вечера..» открывалось романсом на слова Фета… Запись в исполнении певца начала 20 века, с шумом и хрипотцой, словно пластинка на граммофоне сразу вовлекла ребят в атмосферу того времени. Нужно сказать, что оформление зала способствовало этому: приглушенный свет, столики с зелеными скатертями, на столах и пианино свечи, на сцене на мониторе название «вечера» с женским образом со свечой. В углу ротонда и много живых и искусственных цветов.
В процессе подготовки ребята сами приходили с предложениями поучаствовать, а старшеклассники с удовольствием вызвались быть ведущими.
К сожалению, изучение русской поэзии на уроках литературы не предполагает глубокого погружения в биографию поэта, в его переписку, сомнения, любовные переживания…. Поэтому и изучение любовной лирики редко находит отклик в душах учеников.
Сообщение о том, что около 70 стихов Пушкина уже при его жизни были переложены на музыку известных композиторов, было неожиданным откровением, а история знакомства поэта с А. Керн, изложенная чтецами под сопровождение музыки Глинки, словно в театре завораживала юных зрителей. А в финале этой сцене ученица 9 класса, не имевшая навыков публичного выступления, читала «Я помню чудное мгновение» под музыкальный аккомпанемент.
Знакомство с историей создания романса «Я тебе ничего не скажу» было обыграно в сценке романтического объяснения Фета и его возлюбленной Марией Лазич. Так как данный романс, как и предыдущий, требовал академического исполнения, то исполнителю роли Фета было также предложено читать стихотворение под музыку романса.
Особое место занимает рассказ о романсе Тургенева «Утро туманное» с выдержками из переписки поэта с итальянской певицей, звучащий диалогом в мужском и женском исполнении, а исполнение самого романса педагогом дало возможность показать детям, что этот жанр песни популярен и в наше время.
Вторая часть «Вечера..», посвященная городскому и бытовому романсу, открывает детям авторство популярных романсов, часто слышимых в домашнем исполнении, в семейном кругу. В результате, после проведенного мероприятия, много детей приходило в библиотеку за стихами Цветаевой и Ахматовой.
Третья, и заключительная часть, посвященная фильму «Жестокий романс» по мотивам пьесы Островского включала себя монолог учителя о проблеме фильма, психологической драме героини, сравнительный анализ пьесы и фильма. Жизненные этапы Ларисы сопровождаются в фильме тремя романсами, которые звучали в исполнении ученицы, педагогов (трио) и, непосредственно, в записи из фильма («А напоследок я скажу».
Обратившись от ознакомительного характера с романсом к серьезной психологической драме, необходимо было закончить «Вечер…» на положительной ноте, что было достигнуто благодаря современным романсам из кинофильмов, тексты которых были многим знакомы ( а также предлагались в напечатанном виде): «Юнона и Авось», «Журавль по небу летит» с подтанцовкой «цыганок».
Автор: Лушина Елена Вячеславовна