Внеклассное мероприятие "Стихи С.Я.Маршака" на английском языке
Цель: ознакомить учащихся с творчеством русского советского поэта С.Я. Маршака и образцами английского детского фольклора.
Задачи:
Образовательная: способствовать расширению лингвистического кругозора учащихся.
Развивающая: способствовать развитию речевых способностей, внимания, мышления и воображения, мотивации к изучению и использованию английского языка в разнообразных формах общения.
Воспитательная: способствовать воспитанию культуры общения и дружелюбного отношения к представителям других стран.
Оборудование: портрет С.Я.Маршака, книги Маршака, рисунки из любимых произведений Маршака.
Подготовительный этап: учащиеся учат стихи, готовят рисунки.
Детские стихи в исполнении учеников 4 и 6 классов.
Robin the Bobbin
Robin the Bobbin, the big-bellied Ben,
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate the priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all good people,
And yet he complained that his stomach wasn’t full.
Робин-Бобин
Робин-Бобин
Кое-как
Подкрепился
Натощак:
Съел теленка утром рано,
Двух овечек и барана, съел корову целиком
И прилавок с мясником,
Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен —
Да еще и недоволен!
Three little kittens
Three little kittens,
They lost their mittens,
And they began to cry,
· Oh, Mother dear,
We greatly fear
Our mittens we have lost.
· Lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Miew, miew, miew,
No, you shall have no pie.
Three little kittens,
They found their mittens,
And they began to cry,
· Oh, Mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found.
· Found your mittens, you clever kittens,
Then you shall have some pie.
Purr, purr, purr,
Oh, let us have some pie.
Перчатки
Потеряли котятки
На дороге перчатки
И в слезах прибежали домой
— Мама, мама, прости,
Мы не можем найти,
Мы не можем найти
Перчатки!
— Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки!
Я вам нынче не дам пирога.
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога!
Побежали котятки, отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой:
— Мама, мама, не злись,
Потому что нашлись,
Потому что нашлись
Перчатки!
— Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога,
Мур-мур-мур, пирога,
Я за это вам дам пирога!
Baa, baa, black sheep
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one the little boy
Who lives down the lane.
— Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь?
— Не стриги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:
Один мешок —
Хозяину,
Другой мешок —
Хозяйке,
А третий — детям маленьким
На теплые фуфайки.
Humpty-Dumpty
Humpty-Dumpty sat on a wall,
Humpty-Dumpty had a great fall.
All the King's horses,
And all the King's men,
Couldn't put Humpty together again.
Шалтай-Болтай
Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может
Шалтая,
Не может
Болтая,
Шалтая-Болтая
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!
Автор: Кенжигалиева Алтын Амангалиевна